-
1 Sports, Portuguese
Among the many sports enjoyed in Portugal, soccer ( futebol) is by far the most popular, with some observers claiming that it approaches a semireligious movement. In international competition, although Portugal's national team boasts world-class players like Cristiano Ronaldo and Luis Figo, and nourishes fond memories of "Eusébio" from the 1960s world cup matches, Portugal has never won a World Cup. It has garnered individual titles in the Euro soccer cup. A ferocious rivalry among professional soccer clubs continues, as fans of clubs such as Sporting and Benfica demonstrate.In recent decades, Portuguese athletes have excelled in world track and field competitions, and Olympic gold medals have been won by athletes such as Vanessa Fernandes, Rui Silva, and Naide Gomes. Portuguese teams have been highly competitive in the fast, popular sport of rink hockey, also called hardball hockey or roller hockey (quad), or, in the Portuguese language, hoquei em patins. Since the 1940s, Portugal has won 15 world titles, in hot competition with rivals Spain (13 world titles), Italy (4), and Argentina (4). Among other popular sports in Portugal is cycling, and the principal cycle competition in Portugal is the Volta a Portugal. In recent years, rugby has attained a new popularity in Portugal, and Portuguese rugby teams have been improving. In judo, Portugal has a young European champion in Telma Monteiro. Equestrianism has long been a sport of consequence, although traditionally viewed as a largely elite activity. Bull- fighting continues, but its popularity has slipped and the activity's future remains uncertain. In a country with a substantial Atlantic coast, Portugal has taken to popular water sports, such as sailing, windsurfing, kayaking, surfing, swimming, and kite-surfing. Motor sports, such as international car racing, also have a growing number of fans. -
2 return to sports activity
■ A player's reappearance to team training and matches after an absence due to injury.■ Fortsetzung der Teilnahme an Training und Spielen nach einer behandelten Verletzung.Englisch-deutsch wörterbuch fußball > return to sports activity
-
3 European Convention on Spectator Violence and Misbehaviour at Sports Events and in particular at Football Matches
Универсальный англо-русский словарь > European Convention on Spectator Violence and Misbehaviour at Sports Events and in particular at Football Matches
-
4 encuentro deportivo
m.sports event, match, fixture.* * *(n.) = sports matchEx. School events may be regular and seasonal, like Christmas and vacations, or occasional and minor like sports matches.* * *(n.) = sports matchEx: School events may be regular and seasonal, like Christmas and vacations, or occasional and minor like sports matches.
-
5 partido2
2 = sports match, game, match, fixture.Ex. School events may be regular and seasonal, like Christmas and vacations, or occasional and minor like sports matches.Ex. A game is a set of materials designed for play according to prescribed rules.Ex. That was one of the finest matches they ever played.Ex. New fixtures for the rest of the season have been issued along with some changes in the First Division.----* partido amistoso = friendly match.* partido de competición = club game.* partido de fútbol = football game, soccer game, football match.* partido de ida = away game, first leg.* partido de liga = league game.* partido de vuelta = second leg, home game.* partido entre equipos rivales = local derby.* partido oficial = official game.* partido que se juega en casa = home game.* partido que se juega fuera de casa = away game.* perder un partido = lose + match.* resultado de un partido = score.* tres goles en un mismo partido = hat trick. -
6 partido
adj.cut, cleft, split, riven.m.1 party.2 game (Sport).partido amistoso friendlyun partido de baloncesto/rugby a game of basketball/rugby3 match.buen/mal partido good/bad match4 advantage, profit, gain.sacar partido de take advantage of...5 team.6 hair parting, part, part in one's hair.7 prospect, prospect for marriage.past part.past participle of spanish verb: partir.* * *1 (grupo político) party, group2 (provecho) profit, advantage————————1→ link=partir partir► adjetivo1 (dividido) divided2 (roto) broken, split1 (grupo político) party, group2 (provecho) profit, advantage\sacar partido de to profit fromser un buen partido familiar to be a good catchtomar partido to take sidestomar partido por alguien to side with somebodypartido amistoso friendly gamepartido de exhibición exhibition matchpartido de ida first legpartido de vuelta second legpartido judicial administrative areapartido político political partysistema de partidos party system* * *noun m.1) party2) game, match3) play4) tie•* * *SM1) (Pol) partytomar partido por algo/algn — to side with sth/sb
2) (Dep) game, matchpartido amistoso — friendly (game o match)
partido de casa — home game o match
partido de dobles — (Tenis) doubles match, game of doubles
partido de exhibición — exhibition game o match
partido de fútbol — football game o match
partido (de) homenaje — benefit game o match
partido de ida — away game o match, first leg
partido de vuelta — return game o match, second leg
3) (=provecho)4)ser un buen partido — [persona] to be a good match
5) (=distrito) district, administrative areapartido judicial — district under the jurisdiction of a local court
6) frm (=apoyo) support7) frmdarse a partido, venir(se) a partido — to give way
8) Cono Sur (Naipes) hand* * *I- da adjetivo2) (Mat)IInueve partido por tres da... — nine divided by three gives...
1)b) (AmL) ( partida) game2) (Pol) partyun partido de izquierda/centro — a left-wing/center party
sistema de partido único — one-party o single-party system
3) ( provecho)4) ( para casarse)5) ( comarca) administrative area* * *I- da adjetivo2) (Mat)IInueve partido por tres da... — nine divided by three gives...
1)b) (AmL) ( partida) game2) (Pol) partyun partido de izquierda/centro — a left-wing/center party
sistema de partido único — one-party o single-party system
3) ( provecho)4) ( para casarse)5) ( comarca) administrative area* * *partido11 = party.Ex: Surely the concept 'Conservative party' appears last in the citation order of this class number.
* aparato del partido = party machinery.* buen partido = eligible party, eligible bachelor.* de dos partidos políticos = bipartisan [bi-partisan].* obtener partido de = capitalise on/upon [capitalize, -USA].* partido conservador = conservative party.* partido de derechas = right wing party.* partido de izquierdas = left-wing party.* partido de la oposición = opposition party.* partido disidente = splinter party.* partido en el gobierno = governing party.* partido en el poder, el = ruling party, the.* partido gobernante = governing party.* Partido Laborista, el = Labour Party, the.* Partido Liberal Democrático, el = Liberal Democrats, the.* partido político = political party.* Partido Socialista Nacional, el = National Socialist Party, the.* sacar el máximo partido = exploit + full potential, take + full advantage (of), take + the best advantage.* sacar el máximo partido a = get + the most out of.* sacar el máximo partido a Algo = reach + the full potential of.* sacar el máximo partido de = harness + the power of, make + the best of.* sacar el máximo partido de Algo = make + the most of.* sacar el mayor partido al dinero de uno = get + the most for + Posesivo + money.* sacar el mejor partido de = get + the best out of.* sacar el mejor partido de Algo = make + the best advantage of, make + the best use of, make + the best possible use of.* sacar el mejor partido posible = get + the best of both worlds, get + the best of all worlds.* sacarle partido a = make + an opportunity (out) of.* sacar más partido = get + more for + Posesivo + money.* sacar mayor partido a = squeeze + more life out of.* sacar mejor partido = get + more for + Posesivo + money.* sacar partido = take + advantage (of), exploit + benefits.* sacar partido a una oportunidad = capitalise on + opportunity.* sin afiliación a un partido político = non-partisan [nonpartisan].* tomar partido = take + sides.* tomar partido por = side with.* tomar partido por Alguien = side in + Posesivo + favour.* un buen partido = a good catch.partido22 = sports match, game, match, fixture.Ex: School events may be regular and seasonal, like Christmas and vacations, or occasional and minor like sports matches.
Ex: A game is a set of materials designed for play according to prescribed rules.Ex: That was one of the finest matches they ever played.Ex: New fixtures for the rest of the season have been issued along with some changes in the First Division.* partido amistoso = friendly match.* partido de competición = club game.* partido de fútbol = football game, soccer game, football match.* partido de ida = away game, first leg.* partido de liga = league game.* partido de vuelta = second leg, home game.* partido entre equipos rivales = local derby.* partido oficial = official game.* partido que se juega en casa = home game.* partido que se juega fuera de casa = away game.* perder un partido = lose + match.* resultado de un partido = score.* tres goles en un mismo partido = hat trick.partido33 = cloven, forked.Ex: It is a very old belief that the Devil always appears with a cloven foot as a distinguishing mark.
Ex: One theory suggests that the forked section of the hieroglyph represents an animal's legs with the central shaft as the body or elongated neck (like a giraffe).* con el corazón partido = broken-hearted.* luchar a brazo partido = fight + tooth and nail.* pelear a brazo partido = fight + tooth and nail.* * *A ‹labios› chapped; ‹barbilla› cleftB ( Mat):siete partido por diez seven over teneste número, partido por tres, nos da el valor de X this number, divided by three, gives us the value of XA1 (de fútbol) game, match ( BrE)vamos a echar un partido de tenis let's have a game of tennisel partido de tenis entre Gómez y Rendall the tennis match between Gómez and Rendallun partido de ajedrez a game of chessCompuestos:friendly game o match, friendlyreplay, deciding gameexhibition game o matchbenefit game o match, benefitfirst legsecond leghome game o ( BrE also) matchaway game o ( BrE also) matchB1 ( Pol) partypartido político political partypartido de la oposición opposition partyun partido de izquierda(s)/derecha(s)/centro a left-wing/right-wing/center partysistema de partido único one-party o single-party systemtomar partido to take sides2 (partidarios) followingsu música tiene mucho partido entre la juventud his music has a big following among young peopleesta postura tiene mucho partido entre los agricultores this position enjoys wide support among farmers o is widely supported by farmersCompuesto:C(provecho): le sabe sacar partido a cualquier situación he knows how to make the most of any situationtrata de sacar el mejor partido de tus conocimientos try to make the best use of o try to take full advantage of your knowledgeD(para casarse): un buen partido a good catchno pudo encontrar peor partido para casarse she couldn't have found anyone worse to marryE (comarca) administrative areaCompuesto:( Esp) administrative area* * *
Del verbo partir: ( conjugate partir)
partido es:
el participio
Multiple Entries:
partido
partir
partido 1◊ -da adjetivo
1 ‹ labios› chapped;
‹ barbilla› cleft
2 (Mat):
nueve partido por tres da … nine divided by three gives …
partido 2 sustantivo masculino
1
( de tenis) match;
un partido de béisbol a baseball game;
partido amistoso friendly game o match;
partido de desempate deciding game, decider;
partido en casa/fuera de casa home/away match
2 (Pol) party;
tomar partido to take sides
3 ( provecho):
sacarle partido a algo to make the most of sth
4 ( para casarse):
partir ( conjugate partir) verbo transitivo
‹nuez/avellana› to crack;
‹rama/palo› to break
‹ cabeza› to split open
verbo intransitivo
1
2a) partido DE algo ‹de una premisa/un supuesto› to start from sthb)◊ a partir de from;
a partido de ahora/ese momento from now on/that moment on;
a partido de hoy (as o starting) from today
partirse verbo pronominal
‹ diente› to break, chip
partido,-a sustantivo masculino
1 Pol party
2 Dep match, game
partido de vuelta, return match
3 (beneficio, oportunidades, jugo) advantage, benefit: sácale partido a la vida, make the most of life 4 ser un buen partido, to be a good catch
♦ Locuciones: tomar partido por, to side with
partir
I verbo transitivo
1 (romper, quebrar) to break: me parte el corazón verte tan desalentada, it's heartbreaking to see you so depressed
partir una nuez, to shell a walnut
2 (dividir) to split, divide
(con un cuchillo) to cut
II vi (irse) to leave, set out o off
♦ Locuciones: a partir de aquí/ahora, from here on/now on
a partir de entonces no volvimos a hablarnos, we didn't speak to each other from then on
' partido' also found in these entries:
Spanish:
acabar
- adhesión
- antológica
- antológico
- arrojadiza
- arrojadizo
- bajón
- baño
- barrer
- beneficio
- centenaria
- centenario
- continuismo
- convoy
- correligionaria
- correligionario
- cotización
- cualquiera
- decidir
- depurar
- desempate
- desmembrarse
- despeje
- dirección
- dirigir
- dirigente
- disputada
- disputado
- engranaje
- entrar
- épica
- épico
- ser
- escaño
- europeísta
- fila
- fracturar
- fruto
- ganarse
- grupúsculo
- imperante
- independiente
- izquierda
- izquierdo
- judicial
- laborista
- liberal
- lucha
- mayoría
- mayoritaria
English:
about
- amid
- brain
- brokenhearted
- call off
- cancel
- capital
- cardholder
- centre
- close
- closely
- decider
- derby
- disappoint
- double
- equal
- eventual
- fair
- fixture
- football match
- fortunately
- friendly
- game
- GOP
- grass roots
- heart-broken
- hooligan
- hot up
- international
- job
- join
- kick-off
- labour
- Liberal Party
- line
- machine
- majority
- match
- member
- membership
- minority
- office
- opponent
- opposing
- ostracize
- party line
- pep talk
- play
- profit
- quite
* * *partido nm1. [político] party;partido político political party;un partido de izquierda(s) a left-wing party;el partido en el gobierno the ruling party;un partido de (la) oposición an opposition partypartido bisagra = minority party holding the balance of power2. [deportivo] game, Br match;un partido de baloncesto/rugby a game of basketball/rugby;un partido de liga/copa a league/cup game o Br matchpartido amistoso friendly;partido de consolación consolation final;partido de desempate play-off;partido de las estrellas all-star game;partido (de) homenaje testimonial (game);partido de ida [en copa] first leg;partido internacional international, Br international match;partido de vuelta [en copa] second leg3. Am [partida] game;un partido de ajedrez a game of chess4. [futuro cónyuge]ser buen/mal partido to be a good/bad match6. Compsacar partido de, sacarle partido a to make the most of;tomar partido por [ponerse de parte de] to side with;[decidir] to decide on;tomar partido por hacer algo to decide to do sth* * *m1 POL party2 DEP game;partido en casa home game3:sacar partido de take advantage of;tomar partido take sides* * *partido nm1) : (political) party2) : game, matchpartido de futbol: soccer game3) apoyo: support, following4) provecho: profit, advantagesacar partido de: to profit from* * *partido n1. (competición) match2. (organización) party -
7 escolar2
2 = school.Ex. School events may be regular and seasonal, like Christmas and vacations, or occasional and minor like sports matches.----* absentismo escolar = truancy.* almuerzo escolar = school lunch, school dinner.* año escolar = school year.* ausentismo escolar = truancy.* autobús escolar = school bus.* autoridades escolares = school authorities.* beca escolar = school grant.* biblioteca escolar = school library.* biblioteconomía relacionada con los temas de las bibliotecas esco = school librarianship.* centro de material didáctico escolar = school resource centre.* comida escolar = school lunch, school dinner.* curso escolar = school year.* desertor escolar = dropout, school dropout.* día escolar = school day.* Lista de Encabezamientos de Materia de la Asociación de Bibliotecas Escolar = SLA List.* fracaso escolar = school failure.* horario escolar = school timetable.* índice de abandono escolar = dropout rate.* índice de deserción escolar = dropout rate.* índice de fracaso escolar = failure rate, dropout rate.* libro de texto escolar = school text.* niño de edad escolar = school-age child.* niño en edad escolar = school-age child.* período escolar = school days.* preescolar = preschool [pre-school].* problema escolar = school problem.* reforma escolar = school reform.* rendimiento escolar = school achievement, school performance, learning achievement, learning performance.* semana escolar = school week.* sistema escolar, el = school system, the.* tasa de abandono escolar = dropout rate.* tasa de deserción escolar = dropout rate.* tasa de fracaso escolar = dropout rate, failure rate. -
8 escolar
adj.1 pupil, schoolboy (child).2 school.f. & m.1 schoolchild, schoolboy, primary school student, pupil.2 schoolgirl.* * *► adjetivo1 school, scholastic* * *1.ADJ [edad, vacaciones] school antes de slibro 1)año o curso escolar — school year
2.SMF schoolboy/schoolgirl, schoolchild* * *Iadjetivo school (before n)II(m) schoolboy, schoolchild; (f) schoolgirl, schoolchild* * *Iadjetivo school (before n)II(m) schoolboy, schoolchild; (f) schoolgirl, schoolchild* * *escolar11 = school child [school children, -pl.], schoolboy [school-boy], schoolgirl [school-girl].Ex: Schoolchildren, students, and other whose native language is written in a non-Roman script may find alphabetical order according to Roman characters an almost insurmountable hurdle in the use of catalogues and indexes.
Ex: When a schoolboy, coming to the library with nothing better than grades in mind, discovers incidentally the fascination of books that have nothing to do with his homework.Ex: Students and their parents sued the school authorities for banning a young adult novel, 'nnie on my mind', about two schoolgirls who fall in love.escolar22 = school.Ex: School events may be regular and seasonal, like Christmas and vacations, or occasional and minor like sports matches.
* absentismo escolar = truancy.* almuerzo escolar = school lunch, school dinner.* año escolar = school year.* ausentismo escolar = truancy.* autobús escolar = school bus.* autoridades escolares = school authorities.* beca escolar = school grant.* biblioteca escolar = school library.* biblioteconomía relacionada con los temas de las bibliotecas esco = school librarianship.* centro de material didáctico escolar = school resource centre.* comida escolar = school lunch, school dinner.* curso escolar = school year.* desertor escolar = dropout, school dropout.* día escolar = school day.* Lista de Encabezamientos de Materia de la Asociación de Bibliotecas Escolar = SLA List.* fracaso escolar = school failure.* horario escolar = school timetable.* índice de abandono escolar = dropout rate.* índice de deserción escolar = dropout rate.* índice de fracaso escolar = failure rate, dropout rate.* libro de texto escolar = school text.* niño de edad escolar = school-age child.* niño en edad escolar = school-age child.* período escolar = school days.* preescolar = preschool [pre-school].* problema escolar = school problem.* reforma escolar = school reform.* rendimiento escolar = school achievement, school performance, learning achievement, learning performance.* semana escolar = school week.* sistema escolar, el = school system, the.* tasa de abandono escolar = dropout rate.* tasa de deserción escolar = dropout rate.* tasa de fracaso escolar = dropout rate, failure rate.* * *school ( before n)masculine, feminineA ( masculine) schoolboy, schoolchildB ( feminine) schoolgirl, schoolchild* * *
escolar adjetivo
school ( before n)
■ sustantivo masculino, femenino (m) schoolboy, schoolchild;
(f) schoolgirl, schoolchild
escolar
I adjetivo school
año escolar, school year
edad escolar, school age
II m,f (niño) schoolboy
(niña) schoolgirl
' escolar' also found in these entries:
Spanish:
alumna
- alumno
- año
- colegial
- tarea
- absentismo
- ausentismo
- calendario
- cartuchera
- curso
- deber
- delantal
- edad
- material
- mochila
English:
academic year
- report card
- school bus
- school report
- school term
- school uniform
- truancy
- assembly
- governor
- nursery
- school
* * *♦ adjschool;edad escolar school age♦ nmf[niño] pupil, schoolboy; [niña] pupil, schoolgirl* * *I adj school atrII m/f student* * *escolar adj: schoolescolar nmf: student, pupil* * *escolar1 adj schoolescolar2 n schoolchild [pl. schoolchildren] -
9 sport
sport [spɔ:t]1 noun(a) (physical exercise) sport m;∎ she does a lot of sport elle fait beaucoup de sport, elle est très sportive;∎ you shouldn't mix sport and politics tu ne devrais pas mélanger sport et politique;∎ minority sports les sports mpl minoritaires;∎ I hated sport or sports at school je détestais le sport ou les sports à l'école;∎ the sport of kings (horse racing) les courses fpl de chevaux∎ to say sth in sport dire qch pour rire ou en plaisantant;∎ it's great sport flying these remote-controlled planes c'est très amusant de faire voler ces avions radio-guidés;∎ to make sport of sb/sth se moquer de qn/qch, tourner qn/qch en ridicule∎ he's a real sport c'est vraiment un chic type;∎ go on, be a sport! allez, sois sympa!∎ to be a (good) sport être beau joueur;∎ they're not very good sports ils sont plutôt mauvais joueurs∎ hallo, old sport! bonjour, mon vieux!∎ to be the sport of fortune/of circumstances être le jouet ou le jeu de la fortune/des circonstances(wear) porter, arborer;∎ he was sporting a tartan jacket/a yellow carnation il portait une veste tartan/arborait un œillet jaune4 sports(athletics meeting) meeting m d'athlétisme; (competition) compétition f sportive;∎ this weekend is the inter-regional sports ce week-end ont lieu les compétitions sportives inter-régionales;∎ the school sports la compétition sportive scolaire(equipment, programme, reporter) sportif; (fan) de sport►► sports bag sac m de sport;sports bar = bar où l'on passe des cassettes vidéo d'événements sportifs, où l'on suit certains matches en direct à la télévision etc;sports bra soutien-gorge m de sport;sports car voiture f de sport;sports centre complexe m ou centre m sportif, Swiss halle f de gymnase;sports club club m de sport;American sports coat veste f sport;sports commentator commentateur(trice) m,f sportif(ive);sports desk service m des sports;sports editor rédacteur m en chef sportif;sports facilities installations fpl sportives;sports ground terrain m de sport ou de jeux;sports hall salle f de sport, gymnase m, Swiss halle f de gymnase;sports jacket, American sport jacket veste f sport;sports page (of newspaper) page f des sports;sports reporter journaliste mf sportif(ive);Television etc sports results résultats mpl sportifs;Cars sports saloon berline f sport;American sports scholarship = bourse pour les élèves qui sont bons en sport;sports science sciences fpl du sport;sports shoe training m;sports shop magasin m de sport -
10 quiniela
f.1 pools coupon (boleto). (peninsular Spanish)quiniela hípica = gambling pool based on the results of horse races2 lottery. (Mexican Spanish, River Plate)3 sport lottery ticket, pools coupon.4 sports lottery.* * *1 football pools plural\hacer la/una quiniela to do the pools* * *SF1) (=boleto) pools coupon2) (=juego) football pool(s)QUINIELA The quiniela is the Spanish equivalent of the football pools and coupons are available from estancos. Players can predict a home win (1), a draw (X) or an away win (2) for most premier and first division matches. 15 correct forecasts gets the biggest prize but 10 or more correct forecasts also wins some money. The sums won vary from week to week depending on the takings or recaudación. There is also a version for horse racing known as the quiniela hípica.jugar a la quiniela o a las quinielas — to do the (football) pools
See:ver nota culturelle ESTANCO in estanco* * *la quiniela or las quinielas — the sports lottery (AmE), the football pools (BrE)
* * *la quiniela or las quinielas — the sports lottery (AmE), the football pools (BrE)
* * *quiniela (↑ quiniela a1)¿echaste or sellaste la quiniela? did you send/hand in the pools coupon?2jugar a las quinielas to play the sport's lottery, to do the poolsCompuesto:A soccer lottery in Spain. Players predict the results of fourteen games. Thirteen or fourteen correct results qualify for a share of the prize money.Variants of quiniela exist in Latin America: polla in Peru, polla-gol in Chile, prode in Argentina, and totogol in Colombia.* * *
quiniela sustantivo femenino (Esp) ( boleto) sports lottery ticket (AmE), pools coupon (BrE);
( juego):
quiniela sustantivo femenino (football) pools pl
' quiniela' also found in these entries:
Spanish:
acertar
- mariscada
- polla
English:
coupon
* * *quiniela nfFigser una quiniela to be a lotteryquiniela hípica = gambling pool based on the results of horse races2. Méx, RP [juego de azar] lottery* * *f lottery where the winners are decided by soccer results, Brfootball pools pl* * *quiniela nf: sports lottery -
11 totogol
SM Col football pools pl (Brit), sports lottery (EEUU)* * *masculino (Col) sports lottery (AmE), football pools (pl) (BrE)* * *masculino (Col) sports lottery (AmE), football pools (pl) (BrE)* * ** * *
totogol sustantivo masculino (Col) sports lottery (AmE), football pools (pl) (BrE)
' totogol' also found in these entries:
English:
football
* * *totogol nmCol, CRica = gambling game involving betting on the results of soccer matches, Br ≈ football pools -
12 draw
1.1) (pull) ziehendraw the curtains/blinds — (open) die Vorhänge aufziehen/die Jalousien hochziehen; (close) die Vorhänge zuziehen/die Jalousien herunterlassen
draw the bolt — (unfasten) den Riegel zurückschieben
he refused to be drawn — er ließ sich nichts entlocken
draw money from the bank/one's account — Geld bei der Bank holen/von seinem Konto abheben
draw water from a well — Wasser an einem Brunnen holen od. schöpfen
draw comfort from something — Trost in etwas (Dat.) finden
draw reassurance/encouragement from something — Zuversicht/Mut aus etwas schöpfen
5) (get as one's due) erhalten; bekommen; beziehen [Gehalt, Rente, Arbeitslosenunterstützung]6) (select at random)7) (trace) ziehen [Strich]; zeichnen [geometrische Figur, Bild]draw the line at something — (fig.) bei etwas nicht mehr mitmachen
8) (formulate) ziehen [Parallele, Vergleich]; herstellen [Analogie]; herausstellen [Unterschied]9) (end with neither side winner) unentschieden beenden [Spiel]2. intransitive verb,drew, drawn1) (make one's way, move) [Person:] gehen; [Fahrzeug:] fahrendraw into something — [Zug:] in etwas (Akk.) einfahren; [Schiff:] in etwas (Akk.) einlaufen
draw towards something — sich einer Sache (Dat.) nähern
3. noundraw [for partners] — [die Partner] auslosen
2) ([result of] drawn game) Unentschieden, dasend in a draw — mit einem Unentschieden enden
4)be quick/slow on the draw — den Finger schnell/zu langsam am Abzug haben
Phrasal Verbs:- academic.ru/22261/draw_aside">draw aside- draw away- draw back- draw in- draw on- draw out- draw up- draw upon* * *[dro:] 1. past tense - drew; verb1) (to make a picture or pictures (of), usually with a pencil, crayons etc: During his stay in hospital he drew a great deal; Shall I draw a cow?) zeichnen2) (to pull along, out or towards oneself: She drew the child towards her; He drew a gun suddenly and fired; All water had to be drawn from a well; The cart was drawn by a pony.) ziehen3) (to move (towards or away from someone or something): The car drew away from the kerb; Christmas is drawing closer.) sich entfernen, sich nähern4) (to play (a game) in which neither side wins: The match was drawn / We drew at 1-1.) unentschieden spielen6) (to open or close (curtains).) zu-, aufziehen7) (to attract: She was trying to draw my attention to something.) fesseln2. noun1) (a drawn game: The match ended in a draw.) das Unentschieden2) (an attraction: The acrobats' act should be a real draw.) die Attraktion3) (the selecting of winning tickets in a raffle, lottery etc: a prize draw.) die Ziehung4) (an act of drawing, especially a gun: He's quick on the draw.) das Zeichnen•- drawing- drawn
- drawback
- drawbridge
- drawing-pin
- drawstring
- draw a blank
- draw a conclusion from
- draw in
- draw the line
- draw/cast lots
- draw off
- draw on1
- draw on2
- draw out
- draw up
- long drawn out* * *I. NOUN1. (celebrity) Publikumsmagnet m, Attraktion f; (popular film, play, etc.) Kassenschlager m, Publikumserfolg man auction has more \draw than a jumble sale eine Versteigerung lockt mehr Menschen an als ein Flohmarktto end in a \draw unentschieden enden [o ausgehenit's just the luck of the \draw man muss es eben so nehmen, wie es kommtto be quick on the \draw schnell ziehen können; ( fig) schlagfertig seinhe had a quick \draw on his cigarette and tossed it away er zog noch einmal kurz an seiner Zigarette und warf sie dann wegII. TRANSITIVE VERB<drew, -n>▪ to \draw sb/sth jdn/etw zeichnento \draw a line einen Strich [o eine Linie] ziehento \draw a map/sketch eine Karte/Skizze anfertigento \draw sth to scale etw maßstabsgetreu zeichnen2. (depict)▪ to \draw sth etw darstellen [o beschreiben]the plot is exciting, but the characters haven't been very well \drawn die Handlung ist spannend, aber die Charaktere sind nicht gut herausgearbeitet3. (pull)▪ to \draw sth etw ziehenhe drew his coat tightly around his shoulders er zog sich den Mantel fest um die Schulternthe little boat was \drawn into the whirlpool das kleine Boot wurde in den Strudel hineingezogenhe drew her into a tender embrace er zog sie mit einer zärtlichen Umarmung an sichto \draw the blinds [or AM also shades] (open) die Jalousien [o Rollläden] [o SCHWEIZ Storen] hochziehen; (close) die Jalousien [o Rollläden] [o SCHWEIZ Storen] herunterlassento \draw sb aside [or to one side] jdn beiseitenehmento \draw sb into [an] ambush jdn in einen Hinterhalt locken4. (attract)▪ to \draw sb jdn anlocken [o anziehen]you're \drawing a lot of curious looks in that hat mit diesem Hut ziehst du eine Menge neugieriger Blicke auf dichto \draw [sb's] attention [to sb/sth] [jds] Aufmerksamkeit [auf jdn/etw] lenkenshe waved at him to \draw his attention sie winkte ihm zu, um ihn auf sich aufmerksam zu machento \draw attention to oneself Aufmerksamkeit erregento \draw a cheer from the crowd die Menge zum Jubeln bringento \draw sb's fire jds Kritik auf sich akk ziehenher eyes were immediately \drawn to the tall blond man der große Blonde zog sofort ihre Blicke auf sich5. (involve in)to \draw sb into an argument/a discussion jdn in eine Auseinandersetzung/Diskussion hineinziehento \draw sb into a conversation jdn in eine Unterhaltung verwickeln6. (attract)▪ to \draw sth etw hervorrufenher speech drew an angry response ihre Rede hat für Verärgerung gesorgtto \draw applause Beifall erntento \draw criticism Kritik erregen [o hervorrufen]his performance drew a gasp of amazement from the audience bei seiner Darbietung verschlug es dem Publikum den Atemto \draw a confession from sb jdm ein Geständnis entlocken7. (formulate)to \draw an analogy eine Parallele ziehen [o geh Analogie herstellen]to \draw a comparison einen Vergleich anstellenyou can't really \draw a comparison between the two cases man kann die beiden Fälle wirklich nicht miteinander vergleichento \draw a conclusion [or an inference] einen Schluss ziehen, zu einer Schlussfolgerung kommento \draw a distinction [between sth] etw auseinanderhalten [o voneinander unterscheiden]to \draw a parallel eine Parallele ziehen8. (pull out)to \draw a weapon eine Waffe ziehenI couldn't believe it when she drew a knife on me ich war völlig perplex, als sie ein Messer zückte famto \draw blood Blut fließen lassenhe bit me so hard that it drew blood er biss mich so fest, dass ich bluteteto \draw first blood den ersten Treffer erzielen a. figto \draw a tooth ( dated) einen Zahn ziehen10. CARDSto \draw a card [from the deck] eine Karte [vom Stapel] abheben [o ziehen11. (get from source)▪ to \draw sth [from sb/sth] etw [von jdm/etw] beziehen [o erhalten] [o bekommen]he drew much of his inspiration from his travels einen Großteil seiner Anregungen holte er sich auf seinen Reisenthe university \draws its students from all 50 states die Studenten der Universität kommen aus allen 50 Bundesstaaten12. (earn)this investment will \draw 10% interest diese Investition bringt 10 % Zinsento \draw pay [or a salary] ein Gehalt beziehento \draw a pension Rente [o ÖSTERR eine Pension] bekommen [o beziehen]to \draw unemployment benefit/a wage Arbeitslosengeld/einen Lohn bekommen [o erhalten13. (select by chance)▪ to \draw sth etw ziehen [o auslosen]we're about to \draw the winning card wir ziehen jetzt gleich den HauptgewinnReal Madrid has \drawn Juventus in the football quarter finals als Gegner von Real Madrid im Fußballviertelfinale wurde Juventus Turin ausgelostthey drew lots for it sie losten darum14. (obtain water)to \draw water Wasser holenshe drew water from the well sie schöpfte Wasser aus dem Brunnento \draw sb's bath jds Badewasser [o SCHWEIZ Badwasser] einlassen15. (pour)to \draw a beer ein Bier zapfento \draw money/£500 from one's account Geld/500 Pfund von seinem Konto abhebento \draw a cheque on sb/sth einen Scheck auf jdn/etw ausstellen17. (inhale)to \draw a breath Luft [o Atem] holenshe drew a deep breath sie holte [einmal] tief Luftto \draw breath ( fig) verschnaufen, eine Verschnaufpause einlegen18. NAUTthe ship \draws 20 feet of water das Schiff hat sechs Meter Tiefgangto \draw a bow einen Bogen spannen20. (disembowel)21.▶ to \draw a bead on sb/sth auf jdn/etw zielen▶ to \draw a blank eine Niete ziehen, kein Glück habenshe had spent all morning searching but had \drawn a blank sie hatte den ganzen Morgen gesucht — doch ohne ErfolgI \draw the line there da ist bei mir SchlussIII. INTRANSITIVE VERB<drew, -n>1. (make pictures) zeichnenthe train slowly drew into the station der Zug fuhr langsam in den Bahnhof einas we drew alongside the black Fiat I recognized the driver als wir mit dem schwarzen Fiat auf gleicher Höhe waren, erkannte ich den Fahrerto \draw apart sich akk voneinander trennenthe embracing couple drew apart das eng umschlungene Pärchen löste sich voneinanderto \draw away wegfahrenshe drew away from him whenever he put his arm around her sie wich jedes Mal von ihm zurück, als er den Arm um sie legteto \draw level with sb/sth mit jdm/etw gleichziehenslowly Paul drew level with the BMW allmählich holte Paul den BMW ein3. (approach [in time])to \draw near [or nearer] näher rücken [o kommen]Christmas is \drawing nearer Weihnachten rückt [immer] näher4. (make use of)▪ to \draw on sb auf jdn zurückkommen, jdn in Anspruch nehmenlike most writers, she \draws on personal experience in her work wie die meisten Schriftsteller schöpft sie bei ihrer Arbeit aus persönlichen Erfahrungento \draw on funds auf [Geld]mittel zurückgreifento \draw on sb's knowledge jdn als Kenner zurate ziehen, sich dat jds Wissen zunutze machen5. (inhale)to \draw on one's cigarette/pipe an seiner Zigarette/Pfeife ziehen6. (draw lots) losen, das Los entscheiden lassenCoventry drew 1—1 with Manchester United in the semi-finals im Halbfinale trennten sich Coventry und Manchester United 1:1 unentschieden* * *I [drɔː] pret drew, ptp drawn zeichnen; line ziehenI draw the line at cheating (personally) — Mogeln kommt für mich nicht infrage; (in others) beim Mogeln hörts bei mir auf
some people just don't know where to draw the line (fig) — manche Leute wissen einfach nicht, wie weit sie gehen können
2. vizeichnen II [drɔː] vb: pret drew, ptp drawn1. TRANSITIVE VERB1) = move by pulling ziehen; bolt zurückschieben; bow spannen; curtains (= open) aufziehen; (= shut) zuziehenhe drew her close to him —
he drew his finger along the edge of the table he drew the smoke into his lungs — er fuhr mit dem Finger die Tischkante entlang er machte einen (tiefen) Lungenzug
2) = move by pulling behind coach, cart ziehen3) = bring bringento draw sth to a close — etw zu Ende bringen, etw beenden
to draw inspiration from sb/sth/somewhere — sich von jdm/von etw/von irgendwas inspirieren lassen
he's bitten her – has he drawn blood? — er hat sie gebissen – blutet sie?
to draw the dole/a big salary — Arbeitslosenunterstützung/ein großes Gehalt beziehen
to draw one's pension — seine Rente bekommen
6)= elicit
her singing drew tears from the audience — ihr Singen rührte die Zuhörer zu Tränento draw a smile/a laugh from sb — jdm ein Lächeln/ein Lachen entlocken
my letter drew an angry reply from him — auf meinen Brief reagierte er mit einer ungehaltenen Antwort __diams; to be drawn
to draw sb into sth — jdn in etw (acc) hineinziehen or verwickeln
to draw sb away from sb/sth — jdn von jdm/etw weglocken
you can draw whatever conclusion you like — du kannst daraus schließen, was du willst
9) NAUT10)= tie SPORT
to draw a match — sich unentschieden trennen, unentschieden spielen11) = choose at random ziehenthe first correct entry drawn from the hat — die erste richtige Einsendung, die gezogen wird
we've been drawn (to play) away/at home —
France has been drawn against Scotland — Frankreich ist für ein Spiel gegen Schottland gezogen worden
12) CARDS2. INTRANSITIVE VERB1) = move person, time, event kommenhe drew to one side — er ging/fuhr zur Seite
the two horses drew level — die beiden Pferde zogen gleich __diams; to draw near herankommen (to an +acc )
2) = allow airflow chimney, pipe ziehen3) = tie SPORT unentschieden spielenthey drew 2-2 — sie trennten sich or sie spielten 2:2 unentschieden
the teams drew for second place —
4) CARDS5) = infuse tea ziehen3. NOUN1) = random selection = lottery Ziehung f, Ausspielung f; (for sports competitions) Auslosung f, Ziehung f → luckthe team had five wins and two draws — die Mannschaft hat fünfmal gewonnen und zweimal unentschieden gespielt
4)__diams; the draw to be quick on the draw (lit) — schnell mit der Pistole sein, schnell (den Revolver) ziehen; (fig) schlagfertig seinto beat sb to the draw — schneller sein als jd; ( lit : cowboy etc ) schneller ziehen als jd
* * *draw [drɔː]A s1. Ziehen n:a) schnell (mit der Pistole),b) fig schlagfertig, fix umg3. fig Zug-, Anziehungskraft f4. fig Attraktion f (auch Person), besonders Zugstück n, Schlager m5. Ziehen n (eines Loses etc)6. a) Auslosen n, Verlosen nb) Verlosung f, Ziehung f7. gezogene Spielkarte(n pl)8. abgehobener Betrag9. US Aufzug m (einer Zugbrücke)10. SPORT Unentschieden n:11. umg Vorteil m:have the draw over im Vorteil sein gegenüber13. TECHb) Walzen nc) Verjüngung fB v/t prät drew [druː], pperf drawn [drɔːn]1. ziehen, zerren:draw sb into talk jemanden ins Gespräch ziehen2. ab-, an-, auf-, fort-, herab-, wegziehen:draw a drawbridge eine Zugbrücke aufziehen;draw the nets die Netze einziehen oder -holen;3. einen Bogen spannen4. nach sich ziehen, bewirken, zur Folge haben5. bringen (on, upon über akk):draw sb’s anger on o.s. sich jemandes Zorn zuziehen;draw ruin upon o.s. sich ins Unglück stürzen6. Atem holen:7. (heraus)ziehen:8. Kartena) (vom Geber) erhaltenb) abheben, ziehenc) herausholen:draw the opponent’s trumps dem Gegner die Trümpfe herausholen9. eine Waffe ziehen10. a) Lose ziehenb) (durch Los) gewinnen, einen Preis erhaltenc) auslosen:draw bonds WIRTSCH Obligationen auslosen;be drawn with SPORT ausgelost werden gegenfrom von, aus)14. Tränena) hervorlocken15. Tee ziehen lassen16. fig anziehen, an sich ziehen, fesseln:17. Kunden etc anziehen, anlocken:draw a full house THEAT das Haus füllen18. besonders Fußball: den Torhüter herauslocken23. zeichnen, malen, entwerfen ( alle:from nach)24. (in Worten) schildern, beschreiben, zeichnen:draw it fine umg es ganz genau nehmen;draw it mild umg mach mal halblang!, du übertreibst!27. einen Schluss, eine Lehre ziehen:draw one’s own conclusions seine eigenen Schlüsse ziehen28. Zinsen etc einbringen, abwerfen:draw a good price einen guten Preis erzielen30. WIRTSCH einen Wechsel etc ziehen, trassieren, ausstellen:draw a bill of exchange on sb einen Wechsel auf jemanden ziehen;31. ein Gehalt etc, auch Nachrichten etc beziehen, bekommendraw applause Beifall hervorrufen;draw applause from an audience einem Publikum Beifall abringen;draw (information from) sb jemanden ausholen, -fragen, -horchen;draw no reply from sb aus jemandem keine Antwort herausbringen33. umg jemanden aus seiner Reserve herauslocken36. ein Gewässera) trockenlegenb) (mit dem Netz) abfischenb) Wild aufstöbern38. TECHa) Draht, Röhren, Kerzen ziehen39. das Gesicht verziehen:his face was drawn with pain sein Gesicht war schmerzverzerrt40. einem den Mund zusammenziehen:41. MED ein Geschwür etc ausziehen, -trocknen42. SCHIFF einen Tiefgang haben von:the game was drawn 5-5 das Spiel endete unentschieden 5:544. Golf: den Ball nach links verziehenC v/i2. fig ziehen (Theaterstück etc)3. (sein Schwert etc) ziehen (on gegen)4. sich leicht etc ziehen lassen, laufen:5. fahren, sich bewegen:draw into the station BAHN (in den Bahnhof) einfahren7. sich versammeln (round, about um)8. sich zusammenziehen, (ein)schrumpfen ( beide:into zu)9. sich (aus)dehnen11. ziehen (Tee, auch MED Pflaster, Salbe etc)12. ziehen, Zug haben (Kamin etc)13. zeichnen, malen14. (on, upon) in Anspruch nehmen (akk), Gebrauch machen (von), heranziehen (akk), (sein Kapital, seine Vorräte etc) angreifen:a) WIRTSCH jemandem eine Zahlungsaufforderung zukommen lassen,b) WIRTSCH auf jemanden (einen Wechsel) ziehen,draw on sb’s generosity jemandes Großzügigkeit ausnützen;draw on one’s imagination sich etwas einfallen lassen oder ausdenken16. losen ( for um)* * *1.1) (pull) ziehendraw the curtains/blinds — (open) die Vorhänge aufziehen/die Jalousien hochziehen; (close) die Vorhänge zuziehen/die Jalousien herunterlassen
draw the bolt — (unfasten) den Riegel zurückschieben
2) (attract, take in) anlocken [Publikum, Menge, Kunden]3) (take out) herausziehen; ziehen ( from aus)draw money from the bank/one's account — Geld bei der Bank holen/von seinem Konto abheben
draw water from a well — Wasser an einem Brunnen holen od. schöpfen
4) (derive, elicit) findendraw comfort from something — Trost in etwas (Dat.) finden
draw reassurance/encouragement from something — Zuversicht/Mut aus etwas schöpfen
5) (get as one's due) erhalten; bekommen; beziehen [Gehalt, Rente, Arbeitslosenunterstützung]7) (trace) ziehen [Strich]; zeichnen [geometrische Figur, Bild]draw the line at something — (fig.) bei etwas nicht mehr mitmachen
8) (formulate) ziehen [Parallele, Vergleich]; herstellen [Analogie]; herausstellen [Unterschied]9) (end with neither side winner) unentschieden beenden [Spiel]2. intransitive verb,drew, drawn1) (make one's way, move) [Person:] gehen; [Fahrzeug:] fahrendraw into something — [Zug:] in etwas (Akk.) einfahren; [Schiff:] in etwas (Akk.) einlaufen
draw towards something — sich einer Sache (Dat.) nähern
2) (draw lots) ziehen; losen3. noundraw [for partners] — [die Partner] auslosen
2) ([result of] drawn game) Unentschieden, das3) Attraktion, die; (film, play) Publikumserfolg, der4)be quick/slow on the draw — den Finger schnell/zu langsam am Abzug haben
Phrasal Verbs:- draw in- draw on- draw out- draw up* * *n.(§ p.,p.p.: drew, drawn)= zeichnen v.ziehen v.(§ p.,pp.: zog, ist/hat gezogen) -
13 arbitraje
m.1 refereeing (sport) (en fútbol, baloncesto).2 arbitration (law).3 arbitrage, arbitrament, arbitrement.* * *1 (desacuerdo) arbitration* * *noun m.1) arbitration2) refereeing* * *SM1) (=juicio) arbitration2) (Com) arbitrage3) (Dep) refereeing* * *a) (en fútbol, boxeo) refereeing; (en tenis, béisbol) umpiringb) (Der, Rels Labs) ( acción) arbitration; ( resolución) decision, judgment* * *= arbitration, refereeing.Ex. In 1926 collective bargaining was established in the railway system and procedures for the handling of grievances, arbitration, 'cooling-off' periods, fact finding, and mediation.Ex. The issue of refereeing football matches is never far from the forefront of public debate of the modern game.* * *a) (en fútbol, boxeo) refereeing; (en tenis, béisbol) umpiringb) (Der, Rels Labs) ( acción) arbitration; ( resolución) decision, judgment* * *= arbitration, refereeing.Ex: In 1926 collective bargaining was established in the railway system and procedures for the handling of grievances, arbitration, 'cooling-off' periods, fact finding, and mediation.
Ex: The issue of refereeing football matches is never far from the forefront of public debate of the modern game.* * *1 (en fútbol, boxeo) refereeing; (en tenis, béisbol) umpiringel arbitraje del partido fue correcto the match was refereed fairlyel asunto fue sometido a arbitraje the matter went to arbitrationCompuesto:industrial arbitration* * *
arbitraje sustantivo masculino
(en tenis, béisbol) umpiring
( resolución) decision, judgment
arbitraje sustantivo masculino
1 arbitration
2 Dep refereeing
Ten umpiring
' arbitraje' also found in these entries:
English:
arbitrage
- arbitration
* * *arbitraje nm1. [en fútbol, baloncesto] refereeing;[en tenis, voleibol] umpiring2. Der arbitration;se sometieron al arbitraje de la ONU they agreed to UN arbitration;buscan un arbitraje amistoso del contencioso they are seeking to resolve the dispute amicably3. Bolsa arbitrage* * *m1 arbitration2 DEP refereeing* * *arbitraje nm1) : arbitration2) : refereeing (in sports) -
14 jornada
f.1 working day.jornada electoral polling dayjornada intensiva = working day from 8 am to 3 pm with only a short lunch breakjornada laboral working daymedia jornada half dayjornada partida = working day with long (2-3 hour) lunch break, ending at 7-8 pmjornada de reflexión = day immediately before elections when campaigning is forbidden2 day's journey.3 round of matches, program (sport).* * *1 (día de trabajo) working day2 (camino recorrido) day's journey3 (en periodismo) day1 conference sing\jornada completa full-timejornada laboral working dayjornada partida working day with a lunch breakmedia jornada half-day* * *noun f.* * *SF1) (=tiempo de trabajo)jornada continua — = jornada intensiva
jornada intensiva — full day's work with no lunch break
jornada laboral — [al día] working day; [a la semana] working week; [al año] working year
2) (=día) dayjornada de movilización — day of action, day of protest
jornada de reflexión — (Pol) day before the election ( on which campaigning is banned)
jornada informativa — open day, open house (EEUU)
3) [de viaje] day's journey; (=etapa) stage (of a journey)a largas jornadas — (Mil) by forced marches
4) (Mil) expedition5) pl jornadas (Univ) congress, conference"Jornadas Cervantinas" — "Conference on Cervantes"
6) (=vida) lifetime, life span7) (Teat) ( Hist) act8) Cono Sur (=sueldo) day's wage* * *1)a) (period) ( día) dayb) (Rels Labs) tbjornada laboral or de trabajo — working day
trabajar jornada completa/media jornada — to work full-time/part-time
3)a) (esp Col) ( viaje) journeyb) (Méx) ( día de viaje) day's journey* * *= workday.Ex. This article describes a study of stress conducted in a university library using the following categories: workload; schedule and workday; feeling pulled and tugged; physical facilities; unchallenging work; and miscellaneous.----* a media jornada = half-time [half time].* de media jornada = half-day [half day].* final de la jornada laboral = close of business.* haber terminado la jornada laboral = be off duty.* jornada de puertas abiertas = open day.* jornada de reflexión = reflection-day.* jornada de trabajo = workshop.* jornada laboral = workday, day's work, working hours, working day, working time, work hours.* jornadas = conference, institute.* terminar la jornada laboral = clock off + work.* * *1)a) (period) ( día) dayb) (Rels Labs) tbjornada laboral or de trabajo — working day
trabajar jornada completa/media jornada — to work full-time/part-time
3)a) (esp Col) ( viaje) journeyb) (Méx) ( día de viaje) day's journey* * *= workday.Ex: This article describes a study of stress conducted in a university library using the following categories: workload; schedule and workday; feeling pulled and tugged; physical facilities; unchallenging work; and miscellaneous.
* a media jornada = half-time [half time].* de media jornada = half-day [half day].* final de la jornada laboral = close of business.* haber terminado la jornada laboral = be off duty.* jornada de puertas abiertas = open day.* jornada de reflexión = reflection-day.* jornada de trabajo = workshop.* jornada laboral = workday, day's work, working hours, working day, working time, work hours.* jornadas = conference, institute.* terminar la jornada laboral = clock off + work.* * *Ala jornada transcurrió con absoluta normalidad the day passed off without incidentuna nueva jornada de protesta another day of protestla jornada de huelga convocada para hoy the strike called for today2 ( Rels Labs) tbjornada laboral or de trabajo working dayun trabajo de jornada completa/de media jornada a full-time/part-time jobtrabaja jornada completa/media jornada she works full-time/part-timeuna jornada semanal de 40 horas a 40-hour (working) weekCompuestos:● jornada continuada or intensivaworking day with a short break or no break for lunch so as to finish earliersplit shift ( working day with long break for lunch)C( esp Col) (viaje): son tres días de jornada para llegar a la sierra it's a three-day journey to the mountainsfue una larga jornada it was a long day's journey* * *
jornada sustantivo femenino
1
b) (Rels Labs) tb
trabajar jornada completa/media jornada to work full-time/part-time;
jornada continuada or intensiva or (Chi) única working day with no break for lunch so as to finish earlier;
jornada partida split shift ( working day with long break for lunch)
2 (esp Col) ( viaje) journey
jornada
I sustantivo femenino
1 (día de trabajo) working day
jornada intensiva, continuous working day
jornada partida, working day with a lunch break
trabajo de media jornada/jornada completa, part-time/full-time work
2 (día) day
las noticias de la jornada, the news of the day
3 (día de viaje) day's journey
II fpl jornadas, conference sing
' jornada' also found in these entries:
Spanish:
cerrarse
- de
- electoral
- laboral
- luto
- normalidad
- cerrar
- largo
- reducido
- trabajar
- trabajo
English:
day
- employment
- full-time
- half-day
- half-holiday
- sports day
- workday
- working
- working-day
- assembly
- half
- work
* * *jornada nf1. [día] day;una dura jornada de trabajo a hard day's work;una jornada de huelga a day of strike action;una jornada de lucha a day of protestjornada electoral election day, polling day;jornada de puertas abiertas open day;jornada de reflexión = day immediately before elections when campaigning is forbidden2. [de viaje] day's journey3. [laboral] working day, US workday;media jornada half dayjornada completa full working day o US workday;un empleo a jornada completa a full-time job;jornada continua = working day from early morning to mid-afternoon with only a short lunch break;jornada intensiva = working day from early morning to mid-afternoon with only a short lunch break;jornada laboral working day, US workday;tenemos una jornada laboral de ocho horas we work an eight-hour day;una jornada laboral de 35 horas a 35-hour week;jornada partida = working day with lunch break of several hours, finishing in the eveningllevan seis jornadas sin perder they have gone six games without losing5.jornadas (sobre) [congreso] conference (on)6. Lit actJORNADA INTENSIVASpanish stores, offices and schools used to close at midday when everyone went home to have lunch with their families, and all activity would come to a standstill. Only shift workers and civil servants would depart from this pattern and work from eight to three in what is called a jornada intensiva (or “intensive working day”). Many small offices would change their timetable in the summertime and did not take a lunch break. This is still the case today, especially in rural areas and small towns or in very hot regions. However, department stores and superstores have now broken ranks and stay open all day. Many large companies now prefer their employees to take shorter lunch breaks, which means that, in big cities at least, they do not have time to return home for the traditional long lunch.* * *f1 (working) day;media jornada half-day2 distancia day’s journey3 DEP round of games* * *jornada nf1) : expedition, day's journey2)jornada de trabajo : working day3) jornadas nfpl: conference, congress* * *jornada n day -
15 encuentro
m.1 meeting, encounter.tuvieron un encuentro fortuito they had a chance encounter o meetingfijemos un lugar o sitio de encuentro let's decide on a place to meetsalir al encuentro de alguien to go to meet somebody; (para recibir) to confront somebody (para atacar)2 game, match (sport).3 find (hallazgo).4 confrontation, engagement, encounter, brush.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: encontrar.* * *1 (de personas) meeting3 (choque) collision4 (opiniones etc) clash5 MILITAR skirmish\ir al encuentro de alguien to go to meet somebodysalir al encuentro de alguien to set off to meet somebody* * *noun m.1) meeting, encounter2) match* * *SM1) (=reunión) meeting2)ir o salir al encuentro de algn — to go to meet sb
3) (Mil) (=enfrentamiento) encounter; (=escaramuza) skirmish4) (Dep) (=partido) match5) (Aut) collision, crash6) [de opiniones] clash7)* * *a) ( acción) meeting, encountersalir al encuentro de alguien: una secretaria le salió al encuentro he was met by a secretary; salió a su encuentro con los brazos abiertos — she went to greet him with open arms
c) (Dep) (period) game* * *a) ( acción) meeting, encountersalir al encuentro de alguien: una secretaria le salió al encuentro he was met by a secretary; salió a su encuentro con los brazos abiertos — she went to greet him with open arms
c) (Dep) (period) game* * *encuentro11 = encounter, rendezvous, meet.Ex: It is not without significance perhaps that some writers on the reference interview use the term ' encounter', which the Concise Oxford Dictionary defines as 'meet as adversary', 'meeting in combat'.
Ex: She decided to have a cup of coffee in the library's cafeteria before her rendezvous with Edmonds.Ex: Swimmers should not bring valuables to meets where they may be unattended.* encuentro con la muerte = close shave with death, close encounter with death.* encuentro de bibliotecas móviles = mobile meet.* encuentro entre expertos = meeting of (the) minds.* encuentro entre exploradores e indígenas = palaver.* encuentro entre indígenas = palaver.* encuentro social = networking event.* espacio destinado a encuentros de todo tipo = meeting space.* evitar el encuentro con = steer + clear of, give + Nombre + a wide berth, steer away from.* lugar común de encuentro = meeting ground.* lugar de encuentro = meeting place, meeting point, gathering place, tryst.* punto de encuentro = meeting point.encuentro22 = game, match, fixture.Ex: A game is a set of materials designed for play according to prescribed rules.
Ex: That was one of the finest matches they ever played.Ex: New fixtures for the rest of the season have been issued along with some changes in the First Division.* encuentro amistoso = friendly match.* encuentro de ida = first leg, away game.* encuentro de liga = league game.* encuentro deportivo = sports match.* encuentro de vuelta = second leg.* * *1 (acción) meeting, encounterun encuentro fortuito a chance meeting o encountersalir al encuentro de algn: no reconoció al joven que le salió al encuentro she didn't recognize the young man who came toward(s) heruna secretaria muy sonriente le salió al encuentro he was met by a smiling secretaryle salió al encuentro con los brazos abiertos she went to greet him with open arms* * *
Del verbo encontrar: ( conjugate encontrar)
encuentro es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
Multiple Entries:
encontrar
encuentro
encontrar ( conjugate encontrar) verbo transitivo
1
no le encuentro lógica I can't see the logic in it
‹cáncer/quiste› to find, discover
2 (+ compl):
lo encuentro ridículo I find it ridiculous;
¿cómo encontraste el país? how did the country seem to you?
encontrarse verbo pronominal
1 ( por casualidad) encuentrose con algn to meet sb, bump into sb (colloq)
2 ( recípr)
( por casualidad) to meet, bump into each other (colloq)
3 ( enf) ( inesperadamente) ‹billete/cartera› to find, come across;
4 (frml) ( estar) to be;
el hotel se encuentra cerca de la estación the hotel is (located) near the station
encuentro sustantivo masculino
b) (Dep) (period) game
encontrar verbo transitivo
1 (algo/alguien buscado) to find: no encuentro el momento adecuado para decírselo, I can't find the right time to tell him
2 (tropezar) to meet: encontré a Luisa en el cine, I met Luisa at the cinema
encontrarás serias dificultades, you'll come up against serious difficulties
3 (considerar, parecer) lo encuentro de mal gusto, I find it in bad taste
encuentro sustantivo masculino
1 meeting: fue un encuentro imprevisto, it was a chance meeting
2 Dep match: perdieron el encuentro, they lost the match
' encuentro' also found in these entries:
Spanish:
algo
- cita
- constreñir
- desmejorada
- desmejorado
- disponer
- disputar
- encontrar
- enferma
- enfermo
- fugacidad
- griposa
- griposo
- inesperada
- inesperado
- molesta
- molesto
- momento
- perfectamente
- reñida
- reñido
- resultar
- accidental
- afortunado
- aparte
- distinto
- fatal
- fortuito
- fuera
- ninguno
- ocasional
- pareja
- sentido
- vez
English:
anywhere
- appointment
- assignment
- casual
- close
- drawback
- encounter
- find
- fixture
- focal point
- international
- meeting
- missing
- rendezvous
- spectator
- be
- bout
- meet
- myself
* * *♦ nm1. [acción] meeting, encounter;tuvieron un encuentro fortuito they had a chance encounter o meeting;[para atacar] to confront sb;una dependienta fue a su encuentro a sales assistant came over to her;unos matones salieron a su encuentro some thugs made towards him2. [reunión] meeting;tener un encuentro con alguien to have a meeting with sb3. [congreso] conference4. [deportivo] game, match5. Mil skirmish* * *m1 meeting, encounter;salir oir al encuentro de alguien meet s.o., greet s.o.2 DEP game* * *encuentro nm1) : meeting, encounter2) : conference, congress* * *1. (reunión) meeting -
16 match
Streichholz nt;a box of \matches eine Schachtel Streichhölzer;to put a \match to sth etw anzünden (mit einem Streichholz);to strike a \match ein Streichholz anzündenboxing \match Boxkampf m;cricket \match Kricketmatch nt;football \match Fußballspiel nt;tennis \match Tennismatch nt, Tennisspiel nt;to lose/win a \match ein Spiel verlieren/gewinnen;to play in a \match mitspielento be a good \match gut zusammenpassen;the new tablecloth is a perfect \match for the carpet die neue Tischdecke passt gut zum Teppichto be a good \match for sb ein ebenbürtiger Gegner/eine ebenbürtige Gegnerin für jdn sein;to be more than a \match for sb/ sth jdm/etw [haushoch] überlegen sein;to meet one's \match seinen Meister findentheirs is a \match made in heaven sie sind wie für einander geschaffen;they are a perfect \match die beiden sind ein Traumpaar;to be a good \match for sb eine gute Partie für jdn sein;to make a good \match ( be good prospect) eine gute Partie sein;( find good partner) eine gute Partie machenPHRASES:to have a shouting [or ( Brit) slanging] \match sich akk gegenseitig anschreien [o lautstark streiten] vi ( harmonize) zusammenpassen;( make a pair) zusammengehören;a red dress with red accessories to \match ein rotes Kleid mit dazu passenden roten Accessoires vt1) ( go together with)to \match sth zu etw dat passen;does this shirt \match these trousers? passt das Hemd zu der Hose?;to be ill-\matched schlecht aufeinander abgestimmt sein, nicht zusammenpassen;to be well-\matched [gut] zusammenpassen;an ill-\matched/a well-\matched couple ein Paar, das nicht/gut zueinander passt2) ( find matching thing)I'm trying to \match this wallpaper with the curtains ich versuche eine Tapete zu finden, die zu den Gardinen passt;I'm trying to \match the names on the list with the faces in the photograph ich versuche, die Namen auf dieser Liste den Gesichtern auf dem Foto zuzuordnen;our aim is to \match the applicant to the job unser Ziel ist es, den passenden Kandidaten für diese Stelle zu finden;3) ( equal)to \match sb/ sth jdm/etw gleichkommen;you can't \match Jones and Son for quality was die Qualität angeht, sind Jones and Son unerreicht;it would be difficult to \match the service this airline gives its customers es wäre schwierig, dem [hervorragenden] Service dieser Fluggesellschaft Konkurrenz zu machento be \matched against sb gegen jdn antreten;to be ill-\matched nicht gleichwertig [o keine ebenbürtigen Gegner] sein;to be well-\matched gleichwertig [o ebenbürtige Gegner] sein5) ( correspond to)he \matches the description the victim gave us die Beschreibung des Opfers trifft auf ihn zu6) ( compare) -
17 reprise de l'activité sportive
Nouvelle participation aux séances d'entraînement et aux matches après une phase de récupération à la suite d'une blessure.A player's reappearance to team training and matches after an absence due to injury.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > reprise de l'activité sportive
-
18 prode
-
19 Европейская конвенция о предотвращении насилия и хулиганского поведения зрителей во время спортивных мероп
Универсальный русско-английский словарь > Европейская конвенция о предотвращении насилия и хулиганского поведения зрителей во время спортивных мероп
-
20 отборочные соревнования
1) General subject: eliminatory matches, preliminaries, qualifying roundsУниверсальный русско-английский словарь > отборочные соревнования
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Sports in Puerto Rico — can be traced from the ceremonial competitions amongst the pre Columbian Native Americans of the Arawak also known as Taíno tribes which inhabited the island to the modern era in which sports activities consist of an organized physical activity… … Wikipedia
Sports journalism — is a form of journalism that reports on sports topics and events.While the sports department within some newspapers has been mockingly called the toy department , because sports journalists do not concern themselves with the serious topics… … Wikipedia
Sports betting — is the activity of predicting sports results and placing a wager on the outcome. Contents 1 Types of bets 1.1 United States of America 2 Bookmaking 3 Odds … Wikipedia
Sports diplomacy — is when sport is used as a political tool to enhance (or sometime worsen) diplomatic relations between two entities. The intention is sometimes to bring about radical change. While the Olympics is often times the biggest political example of… … Wikipedia
Sports Reunis Colmar — Sports Réunis Colmar SR Colmar Général … Wikipédia en Français
Sports Réunis Colmar — SR Colmar Général … Wikipédia en Français
Sports Report — is one of the longest running programmes on British radio. It started in the first week of 1948, and has always been aired from 5.00 to 6.00 p.m. on Saturday evenings during the football season, although commentaries on matches starting around… … Wikipedia
Sports broadcasting contracts in Australia — This article refers to the contracts in Australia. For a list of other country s broadcasting rights, see Sports television broadcast contracts. = American Football (Gridiron) = * National Football League: ** Fox Sports: One live game every… … Wikipedia
sports — /spawrts, spohrts/, adj. 1. of or pertaining to a sport or sports, esp. of the open air or athletic kind: a sports festival. 2. (of garments, equipment, etc.) suitable for use in open air sports, or for outdoor or informal use. [1910 15; SPORT +… … Universalium
Sports in Saskatchewan — Sport in Saskatchewan include winter sports and games such as ice skating, curling bonspiels, snowboarding, snow golf, broomball, ice hockey, and curling. Summer sports abound: among these are school track and field days, community rodeos, golf… … Wikipedia
Sports timeline — This page indexes the individual year in sports pages. Each year is annotated with a significant event as a reference point. NOTOC 2010s – 2000s – 1990s – 1980s – 1970s – 1960s – 1950s – 1940s – 1930s – 1920s – 1910s – 1900s – 1890s – 1880s –… … Wikipedia